{"id":731,"date":"2009-08-17T07:27:57","date_gmt":"2009-08-17T07:27:57","guid":{"rendered":"http:\/\/www.icemark.com\/blog\/archives\/2009\/08\/17\/translations-of-poetry-and-songs\/"},"modified":"2009-08-17T07:27:57","modified_gmt":"2009-08-17T07:27:57","slug":"translations-of-poetry-and-songs","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.icemark.com\/blog\/archives\/2009\/08\/17\/translations-of-poetry-and-songs\/","title":{"rendered":"Translations of poetry and songs"},"content":{"rendered":"<p>While grimacing my way through Lord of the Rings, I thought about<br \/>\nsomething that I have considered before, not just with LOTR, but with<br \/>\nother fantasy books that I&#8217;ve read.<\/p>\n<p>Many of the poems and songs in LOTR are given in the common tongue as<br \/>\ntranslations from some other language, Elvish, Dwarven, etc&#8230; so why to<br \/>\nthey all rhyme? Surely they would only rhyme in their original language?<\/p>\n<h3 class='related_post_title'>Related Posts:<\/h3><ul class='related_post'><li>No Related Posts<\/li><\/ul>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>While grimacing my way through Lord of the Rings, I thought about something that I have considered before, not just with LOTR, but with other fantasy books that I&#8217;ve read. Many of the poems and songs in LOTR are given in the common tongue as translations from some other language, Elvish, Dwarven, etc&#8230; so why &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/www.icemark.com\/blog\/archives\/2009\/08\/17\/translations-of-poetry-and-songs\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Translations of poetry and songs&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_newsletter_tier_id":0,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false,"jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false}}},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-731","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/pwn4r-bN","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_likes_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.icemark.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/731","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.icemark.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.icemark.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.icemark.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.icemark.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=731"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.icemark.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/731\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.icemark.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=731"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.icemark.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=731"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.icemark.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=731"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}